43. ದಿಕ್ಕೆಲ್ ಕೋರಿ ಒಕ್ಕುನು



ದಿಕ್ಕೆಲ್ ಕೋರಿ ಒಕ್ಕುನು ಪನ್ಪಿ ತುಳುತ ನುಡಿಗಟ್ಟು ಎಂಕು ನೆನೆಪಾಂಡು. ಅತಿ ಬಡತನದ ಸ್ಥಿತಿನು ಸೂಕ್ಷ್ಮವಾದು ತೆರಿಪಾವುನ ಪಾತೆರೊ ಉಂದು. ಅಂಚನೆ, ಎನ್ನ ಮಂಡೆಗು ಒಂತೆ ಕೆಲಸಲಾ ಕೊರುಂಡು.  ಎಂಚ ಇಂದುದು ಓದಿ ಬಕ್ಕ ನಿಕುಲೊಂತೆ ಆಲೋಚನೆ ಮಲ್ಪುಲೆ.
ಕಾಲ ಧರ್ಮ
ನಮ್ಮ ಉಣ್ಪಿಣ, ತಿನ್ಪಿ ,ಅಂಗಿ-ಕುಂಟು ತುತ್ತುನ ವೇಷ-ಭೂಷ ಪದ್ಧತಿ ಬೊಕ್ಕ ವ್ಯಾಪಾರ-ವ್ಯವಹಾರದ ವಿಷಯೊಳು ಬದಲಾವೊಂದು ಬರೊಂದುಂಡು.  ಅವು ಕಾಲದ ಮೈಮೆ.  ನಮಕು ತೆರಿದುಲಾ ತೆರಿಯಂದೆಲಾ ಬದಲಾವಣೆ ಅಪುಣು. ಬದಲಾವಣೆಗು ಬೋಡಾಯಿನವು ವಾತಾವರಣ- ರಾಜಕ, ಸಾಮಾಜಿಕ, ಕೌಟುಂಬಿಕ  ಬೊಕ್ಕ ಭೌಗೋಳಿಕ. ಬದಲಾವಣೆದ ಗಾಳಿ ನಮ್ಮ ಮೆಯಿ-ಮನಸ್ಸುನು ಕಟ್ಟುದು-ಕುಟ್ಟುದು, ಹದ-ಮೆದು ಮಲ್ತೊಂದುಪ್ಪುನು.  ಕಲ್ತಿನ ವಿದ್ಯೆ, ಕೇಣಿನ ಕಟ್ಟು-ಪಾಡುನ ನೀತಿ-ಧರ್ಮ ವಿಚಾರೊಳು, ಬೀಸುನಗಾಳಿ, ದೊರ್ಪುನ ಬರ್ಸ, ಪರಪುಣ ತೋಡು-ತುದೆಳು ಸಾದಿನು ಸಮಯೊನು ಮೀರ್ದು ನಡಪುಣು.  ಕಾಲೋಗು ತಕ್ಕ ಕೋಲ ಕಟ್ಟರೆ ಕಲ್ಪಾವುನು. ಮಾಮಿಗೊಂಜಿ ಕಾಲ, ಮಾರ್ಮಲೆಗೊಂಜಿ ಕಾಲ, ಜೋಕುಲೆಗೊಂಜಿ ಕಾಲ, ಅಪ್ಪೆ-ಅಮ್ಮೆರೆಗೊಂಜಿ ಕಾಲ.  ಅಂಚಾದು ,‘ಈ ಕಾಲ ನಮ್ಮವು ಅತ್ತುಇಂದುದು ದಾಸೆರು- ಸಂತೆರು ಪಣ್ತೆರ್. 
ದಿಕ್ಕೆಲ್,  ಕೋರಿ  ಬೊಕ್ಕ  ಒಕ್ಕುನು!
ಪದರಾಶಿದ ಕಾರ್ಯ-ಕಾರಣ ಸಂಬಂಧ ಪಟ್ಟಣದ ಜೋಕುಲೆಗು ಸರಿಯಾದ್ ಗೊತ್ತುಪ್ಪಂದು.  ದಿಕ್ಕೆಲ ಪಣ್ಣುಂಡ  ಆಡುಪಿಲ್ಲ (= kitchen)  ತೂ ಮಲ್ತುದು (ಕರೋಟು)  ಬೇಯಿಪಾವುನ, ಕಾವಲಿಡ್ ಸುಡುಪುಣ ಜಾಗ ಬೊಕ್ಕ ಸಾಧನ ಸಾಮಗ್ರಿ.  ಇಂಗ್ಲೀಷ್-ಡು  ಫೈರ್-ಪ್ಲೇಸ್ Fireplace ಅಥವ oven (ಸಿಗ್ಡಿ), ಇತ್ತೆ ಆಯಿತ ಜಾಗೊಡು ಸೀಮೆಎಣ್ಣೆ (kerosene), ಗ್ಯಾಸ್ (gas), ಬೊಕ್ಕ ವಿದ್ಯುತ್ (electricity)-ಡು  ನಡಪುಣ  ಸ್ಟೌ(stoveಬಯಿದಿನು.
ಕೊನಾಕೃತಿಟ್  ಕಲ್ಲುಡು ಯಾ ಮಣ್ಣುಡು ದಿಕ್ಕೆಲ್  ಮಲ್ಪುವೆರ್ ಇಲ್ಲುದ ಉಳಯಿಡ್ (ಮೂಡುದಿಕ್ಕುದ  ಕೋಣೆಡು). ಬೆಂದ್ರು ಕೊಟ್ಯ ಇಲ್ಲುದ ಪಿದಯಿಡ್ ಉಪ್ಪುನು.  ಅಲ್ಪ ನೇಲೆ ದಿಕ್ಕೆಲ್ ಮಲ್ಪುವೆರ್.  ಆಯಿಟ್  ಪಿತ್ತಳೆದ ಯಾ ಮಣ್ಣುದ ನೇಲೆ ಮಂಡೆ (ಹಂಡೆ) ದೀದು ಬೆಚ್ಚ ನೀರು ಯಾಪಲ ತಿಕ್ಕುನಂಚ ನೀರುನು ಕಾಯ್ಪುವೆರು. ದಿಕ್ಕೆಲುದ ಮೂಜಿ ಮೂಲೆದ ಎತ್ತರದ ಜಾಗೋಗು ದಿಕ್ಕೆಲುದ  ಮಿರೆಯಾ ಗುಂಡು ಇಂದುದು ಪಣ್ಪೆರು. ದಿಕ್ಕೆಲುಡು ಟಿಲ್ ಮಲ್ತೊಂದು ಇತ್ತಿನೆಟ್ಟಿದ್ದಾತ್ರ ಜಾಗ ಯಾಪಲ ಬೆಚ್ಚ ಉಪ್ಪುನು. ದಿಕ್ಕೆಲುದುಳಯಿದ ಬೋಣ್ಯಲಾ ಬೆಚ್ಚನೇ ಉಪ್ಪುನು.  ಇಲ್ಲುದ ಪುಚ್ಚೆಳು ದಿಕ್ಕೆದ ಕೈತಲೆ ಜೇತೊಂದುಪ್ಪುನು.  
ಕೋರಿ ಪಣ್ನುಂಡ ಪೇರಡೆ (hen) ವಾ ಪೂಂಜೆ (cock). ಕೋರಿ ಕಿಣ್ಣಿಲೆನು ಪತ್ತೊಂದು ನೆಲನು ಒಕ್ಕೊಂದೇ ಉಪ್ಪುನು, ಕೆಲವು ಸಾರಿ ಇಲ್ಲಡ್ ಒವುಳ ಲೇಸುದ ಕೆಲಸ ಅವನಗ, ಜಾಲುಡ್ ಮೂಜಿ ಕಲ್ಲುಳೆನು ಊರ್ದು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ದಿಕ್ಕೆಲ್ಲ್ಪು  ಮಲ್ಪುವೆರ್.  ಕೆಲಸ ಮುಗಿ ಬೊಕ್ಕ ಆಯಿತುಲಾಯಿದ ಬೋನ್ಯ  ತಂಪಾದುಪ್ಪುನು.
ಇಂಚಿನ ದಿಕ್ಕೆಲುನು ಕೋರಿಲು ಒಕ್ಕುವ.  ಮಣ್ಣುನು ಅಡಿ ಮೇಲು ಮಲ್ತುದು ಕ್ರಿಮಿ ಕೀಟೊಲೆನು ತಿಣ್ಪ.  ಒಕ್ಕುನು ಪನ್ನುಣ್ಡ ನಾಡುನುಕೈಟು  ಅಥವಾ ಕಾರುಡು.  ರಾಶಿಡ್ತಿಕ್ಕುದು ಬೂರುದಿ  ವಸ್ತುಲೆನು ನಾಡುನು, ಒಟ್ಟು ಮಲ್ಪುನುಇಂಚ ಮಾತ ಅರ್ಥೋಳು.  (ಓದುಲೆ: ತುಳು ರಿಸರ್ಚ್ ಲಚರಿದ Post-223/20.01.2010:  Okku in Tulu). 

ದಿಕ್ಕೆಲ್ಕೋರಿ ಒಕ್ಕುನು ಬೊಕ್ಕ ದಿಮಾಕು
ಈ ಪಾತೆರೊನು ನುಡಿಗಟ್ಟು ಆದುದುಲಾ, ಗಾದೆಯಾದುಲಾ ನಂಕು ಪಣ್ತೆರ್ ನಮ್ಮ ಪುರಾತನೆರು. ದಿಕ್ಕೆಲೆಡು ಪುಗೆ ಬರ್ಪಿ ಇಲ್ಲು  ಪಣ್ನುಂಡ ಒಕ್ಕೆಲಿತ್ತಿ  ಇಲ್ಲು.   ಅಲ್ತ  ದಿಕ್ಕೆಲಿಡ್  ಬೆಚ್ಚ  ಬೋನ್ಯ ತಪ್ಪಂದು.  ನೆತ್ತ  ಅರ್ಥ, ಇಲ್ಲದಕೆಳೆಗು ಉಣೆರ ತಿನೆರ ತೊಂದರೆ ಇಜ್ಜಿ ಇಂದುದು ಆಪುಣು.  ದಿಕ್ಕೆಲ್ ಕೋರಿ ಒಕ್ಕುನು  ಪಂಪಿ ನುಡಿಗಟ್ಟುದ ಅರ್ಥ ಕಡು ಬಡವೆರ ಇಲ್ಲು.  ಅವುಳು, ಬಂಜಿಗು ಇನಿಗು ದಾನೆ, ಎಲ್ಯೆಗು ದಾನೆ ಮಲ್ಪುನು  ಪಂಪಿ ಚಿಂತೆ ಯಾಪಲ.‘ ದಿಕ್ಕು ದೆಸೆ ದಾಂತಿ ಇಲ್ಲುದ ಕೆಲವು ಪೊಂಜೊವೆಳೆಗು ನಿತ್ಯ ಉಣೆರ ಗತಿ ಇಜ್ಜಿಡ್ಲಾ  ಧಿಮಾಕುಗು, ಆಡಂಬರೊಗು ದಾಲ ಕಡಿಮೆ ಇಜ್ಜಿ.  ಅಂಚಾದು, ಇಂಚಿನ ಸ್ವಭಾವೊಗು  ತಕ್ಕಂತಿ  ಗಾದೆ ಪಾತೆರೊ ಉಂಡು ಮಲ್ತೆರು  ಹಿರಿಯಾಕುಳು: 

ದಿಕ್ಕೆಲ್  ಕೋರಿ  ಒಕ್ಕುಂಡು,  ದಿಮಾಕ್ ದಾಳ ಕಮ್ಮಿ ಇಜ್ಜಿ.  
ದಿಕ್ಕೆಲ್  ಕೋರಿ  ಒಕ್ಕುಂಡು,  ಕೆಕ್ಕಿಲ್ಗ್  ಚಕ್ರಸರ.

ಇಲ್ಲದ  ಮಾಡುಡು  ದಿಕ್ಕೆಲ್ದ ಪುಗೆ ಬರ್ಪುಜಿ. ಆಂಡಲ ಮಿಜಾಸ್ ಬುಡ್ಪುಜಿ.  ದಿಕ್ಕೆಲ್ದ ಬೋನ್ಯ ಬೆಚ್ಚ ಇಜ್ಜಿ.  ಅಂಚಾದು, ಇಲ್ಲುದ ಕೋರಿ ದಿಕ್ಕೆಲ್ದ  ಬೋನ್ಯ ಒಕ್ಕುನು – ದಾಲ  ಜಂತುಳು ತಿನೆರ ತಿಕ್ಕು ಪಣ್ದು.  ಅಂಚಿನ ದುರವಸ್ಥೆದ ಇಲ್ಲುದ ಪೊಣ್ಣು, ನೆರೆಕರೆತ ಪೂಜೆಗು, ಮದುಮೆಗು  ಪೋವನಗ ಆಡಂಬರದ  ಸೀರೆ-ಬಂಗಾರು  ಪಾಡೊಂದು ಪೋಪೊಳು.  ಬಂಜಿಗ್  ಉಣೆರ ಗತಿ ಇಜ್ಜಿ.  ಆಂಡ  ಕೆಕ್ಕಿಲಿಗು ಬಂಗಾರ್ದ ಚಕ್ರಸರನೇ  ಆವೊಡು (ಬಾಡಿಗೆದ ಯಾ ಸಾಲದ).  ಚಕ್ರಸರ ನಾಲಾಣೆ ಆಕಾರದ ಬೊಲ್ಲಿ ಯಾ  ಬಂಗಾರುದ  ನಾಣ್ಯೊಳು  ಜೋಡಿಸಾದಿನ ಆಭರಣ.

ಮಿತ್ತುದ ಗಾದೆಳುತನಡ ಉಪ್ಪಾಂದಿ ಮಲ್ಲಾದಿಗೆನು, ಉಂಡು ಇಂದುದು ತೋಜಾವುನ ಜನಕುಲೆನ  ಸ್ವಭಾವದ ಚಿತ್ರ. ಇಂಗ್ಲೀಷ್-ಡು “to keep up with Joansಪನ್ಪಿ ವಿಶಿಷ್ಟ ಪದಪುಂಜ (idiom) ಉಂಡು.    ಬೇತಕಲೆನ ಎದುರುಡ್  ಅಥವಾ ನೆರೆಕರೆಟು ತನುಕುಲಾ ಕಾಸುದಕುಲಿಂದುದು  ತೋಜಾವುನ ಡಂಬತನದ  ವರ್ತನೆ.  

ಇಂಚಿನ ಡಂಬತನ ತನನು ಪಿರವುಡು  ಕಷ್ಟೊಗು  ಬುರಪಾವು ಪಂಪಿ ವಿಚಾರ ಮಲ್ಪಂದೆ ಮಳ್ತಿನ ಕೆಲಸ.    ನೆತ್ತ ಮಿತ್ತ್ ಒಂಜಿ ಎಡ್ಡಎಲ್ಯ ಕತೆನು ಕೇಣ್ದು ಅಥವಾ ಓದುದುಪ್ಪರು.  ಒರ್ತಿ ಮದುಮೆಗು ಪಾಡೊಂದು ಪೋವೆರ ತನ್ನ ದೋಸ್ತಿಡ ಬಂಗಾರ್ದ ಸರೋಣು ಕಡೊಕು  ಕನಪೋಲು.  ಆ ಸರ  ದಕ್ಕುಡ್  ಪೋಪುಣು.   ಮಾನ ಒರಿಪೆರ, ಆಳ್  ಆವೆ ನಮೂನೆದ ಬೇತೆ  ಸರೊನು  ಕ್ರಯೋಗ್ ದೆತ್ತೊಂದು ತನ್ನ ಮಿತ್ರೆದಿಗು ಕೊರ್ಪೋಳು.  ಕೆಲವು ವರುಸೊಡ್ಡು ಬೊಕ್ಕ ಆ ಮಿತ್ರೆರು ಒಟ್ಟುಗಾಪೇರು.  ಸರ ಕಡ ದೆತ್ತೊಂದಿ ದೋಸ್ತಿ ಬಡವೆರೇನಂಚ ಬಚ್ಚಿದ್ ಪೋದು  ತೊಂದರೆಡು  ಇತ್ತಿನಂಚ ತೊಜುವೋಳು.  ಸರ ಕೊರ್ತಿ ದೋಸ್ತಿ  ಕಾರಣ  ಕೇಣುವೊಳು.  ಅಪಗ ಆಳ್ ಪಣ್ಪೋಲ್, “ದಕುಡ್ ಪೋತಿ  ಸರತ  ಬದಲು ಪೊಸ ಬಂಗಾರ್ದ ಸರ ದೆತೊನೆರ ಮಳ್ತಿ ಸಾಲ ಬೂಟೆರ ಈತು ವರುಸ ತಾಗುನು. ಬದುಕು ಬಾರಿ ಕಷ್ಟೋಡ್  ಸಾಗೋವೊಡಾಂಡು ”.  ಅಪಗ ಅಳ್ನ ದೋಸ್ತಿ  ಪಣ್ಪೋಲು:  “ಸತ್ಯ ವಿಸಯ ಎನಡ ದಾಯೆಗ್  ಪಣ್ಜ.   ಯಾನ್ ಕೊರ್ತಿ ಸರ ನಕಲಿ ಸರ.  ಬಂಗಾರುದ  ಗಿಲೀಟು  ಪಾಡಿನ ನಕಲಿ ಸರ.”

ವಸ್ತು-ವಿಷಯ ಭಾವ
ಒಂಜಿ ಬಾಸೆದ ನುಡಿಗಟ್ಟು-ಗಾದೆಳೆಡು ಸಾರ್ವಕಾಲಿಕ, ಸಾವರ್ತಿಕ ಸತ್ಯ ಸಂಗತಿಳು ಇತ್ತುಂಡಲಾ, ಈ ಕಾಲಮಾನದ ಆಚಾರ ವಿಚಾರ, ಆಯಿಕ್ ಒಮ್ಮುನ ವಸ್ತು-ವಿಷಯ ಸಂಪತ್ತು  ಪೊಸಪೊಸತು ಆವನಗ, ಈ ಪಾತೆರೊಡುಪ್ಪುನ ಶಬ್ದದ  ಸಾಮಯಿಕ ಅರ್ಥ ಇತ್ತೆದ ಜೋಕುಲೆಗು ನಮ ಬುಡಪಾವುದು ಪಣೋಡಾವು. 

ಇನಿ ಕೋಡೆಡು  ಊರೇ ನಗರ ಆತುನು.  ಅಂಚ ಪನ್ನಗ, ಪಟ್ಟಣದ ಸುಖ ಸೌಕರ್ಯ ವಸ್ತುಲು  ಊರುಡೆ ತಿಕ್ಕುನು. ಇಲ್ಲುದ  ಮಾದರಿ ಬದಲಾತುನು. ದಿಕ್ಕೆಲ್  ಬದಲಾತುನು, ಮಾತೆರ್ಲಾ ಕೋರಿ ತಾಂಕುಜೆರು.   ಜೀವನದ  ರೀತಿ ನೀತಿ ಬದಲಾತುನು.  ಆಂಡ, ಮಿತ್ತುದ ಪಾತೆರೊದ  ಸೂಕ್ಷ್ಮ  ಅರ್ಥ ಬದಲಾತಿಜಿ. 

ಬರೆತಿನಾರ್: ಹೊಸಬೆಟ್ಟು ವಿಶ್ವನಾಥ, ಪುಣೆ